Mademoiselle - Berry

莫西顾:

       这首《Mademoiselle》来自法国女歌手Berry,目前只发行过两张专辑。Berry的发音圆润又温柔,听这首歌像是半夜困意潦倒间无意打开的电台节目,一个可爱的女孩正好讲述着她的烦心事。

      关于Berry的个人资料非常少,网络上的个人档案三言两语就把一段漫长的人生概括了之,关于Berry这个人本身我们却一无所知,不知道她讨厌什么,喜欢什么,就像这张专辑封面一样,留给我们无数的想象空间。


歌词:


Mademoiselle j’ai des secrets
甜姐儿,我有些秘密
Des choses que je sais, que je tais
一些心事藏心底
Un vieux bubble-gum
男人像嚼烂的泡泡糖
Qui colle aux souliers comme un homme
黏在鞋底,甩也所不掉

Mademoiselle j’ai des regrets
甜姐儿,我有些悔意
Des trucs pas très chics que j’ai fait
做过不少亏心事
Une odeur de rhum
男人像隔夜的兰姆酒
Qui colle à la peau comme un homme
沾在身上,逃也逃不了

Je crains d’en savoir un peu trop
我害怕知道得太多
L’amour aura ma peau
爱情将会染上身

Je crains d’en savoir un peu trop
甜姐儿,我心惊又胆怯
L’amour aura ma peau
不知该接受还是拒绝
Mademoiselle j’ai des frissons
男人像俄罗斯轮盘手枪
Je tremble pour un oui, pour un non
顶着头它向你强求

Un Smith et Wesson
甜姐儿,我有我的理由
Qui colle à la tête comme un homme
许多问题都是为了一个人
Mademoiselle j’ai mes raisons
男人像云丝顿烟的滤嘴
Une foule de questions, de prénoms
碰碰嘴唇就可以

Le filtre des Winston
我害怕知道得太多
Qui colle aux lèvres comme un homme
爱情将会染上身


 
评论
热度(144)
© ID2200163 | Powered by LOFTER